2009年1月9日 星期五

(2)5-2(個人翻譯)87-1-2~88-1-2

原文:
Some trees are draped with vines (called lianas) that reach treetops to gain access to sunlight.Once in the canopy,the vines grow form one tree to another,providing walkways for many species living there.When a large tree is cut down its lianas can pull down other trees.
Tropical rain forests are teeming with life and boast incredible biological diversity.Although tropical rain forests cover only about 2% of the earth’s land surface,ecologists estimate that they contain at least half of the earth’s known terrestrial plant and animal species.
These life forms occupy a variety of specialized niches in distinct layers-in the plants' case,based mostly on their need for sunlight,as shown in figure 5-16.Stratification of specialized plant and animal niches in a tropical rain forest enables the coexistence of a great variety of species.See figure3-13,p.50,and photo3on p.vii. Much of the animal life,particularly insects,bats,and birds,lives in the sunny canopy layer,with its abundant shelter and supplies of leaves,flowers,and fruits.
翻譯:
有些樹被藤植物覆蓋,藤植物到達樹梢去獲得陽光。一但到了樹梢那些藤植物就會由一棵樹成長到另一棵樹,並提供了住在那裡的許多物種的走道。當一科大樹被砍斷它上面的那些藤植物就會拉下其他的樹。
熱帶雨林充滿了生命和許多的生物多樣性。雖然熱帶雨林在地球的表面上只有2%的覆蓋面積,生物學家估計它最少包含了現在地球上已知陸生動植物物種的一半以上。
那些生活類型在植物的分層中佔有一個變化的特殊地位,大部分基於它們需要陽光,如圖5-16所示。特殊動植物的地位階層在熱帶雨林能夠讓大部分的物種共存。看50頁的圖3-13與地7頁的圖片3。許多動物的生命,特殊昆蟲、蝙蝠與鳥。住在陽光充足的頂層。有著大量的遮蔽物和供應物葉子、花以及水果。

沒有留言: